ご質問ありがとうございます。
・I love your outfit!
=あなたの服とても好きです!
(例文)I love your outfit! //Thank you so much. It's a new sweater.
(訳)あなたの服とても好きです!//ありがとう。新しいセーターなんです。
・Nice outfit!
=素敵な服だね!
(例文)Nice outfit!// Thanks! It's my favorite dress.
(訳)素敵な服だね!//ありがとう!お気に入りのドレスです。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
I really love what you're wearing today! That's my style.
The clothes you're wearing today are exactly my kind of clothes.
この場合次のように言うと良いでしょう。
ーI really love what you're wearing today! That's my style.
「今日のあなたの着ている服とても好き!私のスタイルだわ」
ーThe clothes you're wearing today are exactly my kind of clothes.
「今日あなたが着ている服は私の好みのタイプだわ」
my kind of で「私の好みのタイプの・私の趣味に合う」
ご参考まで!
I love your outfit today.
Your outfit is totally my style.
That outfit is so you, and I’m here for it.
Your look today is so my vibe.
I’m obsessed with your outfit today.(かなり強め)
「すごくタイプ!」は、英語だと “You’re my type.” みたいに人そのものに言う表現になりやすいです。服について言いたいなら、my style / my vibe / totally me を使うのが自然です。