ヘルプ

介護疲れの殺人事件を新聞でよく目にします。って英語でなんて言うの?

周囲の協力が必要だが簡単にはいきません。
TAKASHIさん
2016/08/01 18:49

10

4345

回答
  • I often see newspaper articles about murders due to caregiver fatigue.

  • I often read about murders due to caregiver fatigue in the newspaper.

I see newspaper articles about ... / I read about ... in the newspaper.「…に関する新聞記事を目にする」という2つの構造を使った文を紹介しています。

単語・フレーズの意味を確認してください:

- often「頻繁に、しばしば」
- article「記事」
- murder「殺人」
- due to ...「…が原因で」
- caregiver fatigue「介護疲れ」
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • There are often cases in the newspaper of murder cases where an elderly person was murdered by a family member who had been taking care of them due to too much stress of having to look after them.

「介護」の英訳は to take care of a person 「(人)の世話をする」となります。a caregiver/ a caretakerという言い方もします。

My father is being taken care of by a caregiver / a caretaker who visits him twice a week.
「週2回介護の人が父を訪問します」
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム

10

4345

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:4345

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら