感想が思いつかないので、先生からコメントくださいって英語でなんて言うの?

デイリーニュースの課題で、質問の答えが思い浮かばない時、講師に言いたいです。
「私からはいますぐに感想が思いつきません。だから、先生からコメントください。先生のコメントを聞いたら、何か思いつくかと思います」。
これを英語でどう表現するか、教えてください!
TOMOKOさん
2021/05/24 22:47

1

72

回答
  • I can't think of anything to say, so could you please comment first?

  • I can't think of anything to say right away. So, could you please comment first? After hearing your comment I think I'll be able to say something.

「感想が思いつかないので、先生からコメントください」は英訳すれば、「I can't think of anything to say, so could you please comment first?」になります。先生のコメント先に聞きたいなら、このような英文を使えます。
先生に対して、「you」という単語を使えます。失礼わけではりません。

また、「私からはいますぐに感想が思いつきません。だから、先生からコメントください。先生のコメントを聞いたら、何か思いつくかと思います。」は英語で「I can't think of anything to say right away. So, could you please comment first? After hearing your comment I think I'll be able to say something.」と言います。
上記の英文に基づいて、作りました。最後の部分「After hearing your comment I think I'll be able to say something.」は「先生のコメントを聞いたら、何か思いつくかと思います」を表します。

ご参考になれば幸いです

1

72

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:72

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら