音が体に浸透していく感じがして凄く気持ち良かった!って英語でなんて言うの?

ライブの感想としてInstagramに投稿したいのですが、ラフな言い回しが分からないので教えてください!
UMEさん
2019/07/10 14:03

5

1268

回答
  • The feeling of music going through your body is a great feeling!

  • The feeling when music hits your body is such a great feeling!

質問ありがとうございます!

こう言えますよ、
❶The feeling of music going through your body is a great feeling!
(音楽が体に浸透していく気持ちって本当に気持ちいい!)

❷The feeling when music hits your body is such a great feeling!
(音楽が体に響く気持ちって本当にいい気持ち!)

インスタの感想としてこう書けますよ:
Awesome concert! The feeling of music going through your body is a great feeling!
(最高なライブ!音楽が体に浸透していく気持ちって本当にいい気持ち!)

一つの例として参考に!
回答
  • My body soaked up the sound of the music and it felt so good.

  • The music was penetrating and left me feeling ecstatic.

この場合、下のように言うのはどうでしょうか?

1) My body soaked up the sound of the music and it felt so good.
「体が音を吸い込みすごく気持ち良かった。」
soak up で「吸収する・〜に浸る」

2) The music was penetrating and left me feeling ecstatic.
「音楽が(体に)突き刺さり狂喜を感じた。」
penetrate で「突き刺さる・浸透する」
ecstatic で「恍惚とした・我を忘れた・熱狂的な」

ご参考になれば幸いです!

5

1268

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:1268

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら