世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

反社チェックって英語でなんて言うの?

今回、HP作成の業務委託をするにあたり、事前にその業者の反社チェックをするようお願いしますって何と言うのでしょうか? *反社チェック:その業務委託先が暴力団などではないこと、または過去に犯罪を犯していないことを事前に確認すること。
default user icon
Doiさん
2021/05/25 16:51
date icon
good icon

1

pv icon

11814

回答
  • To make sure that the company is not an outsourcing contractor for a gang

  • Conduct a check to see if the company has not committed any crimes in the past

最初の言い方は、To make sure that the company is not an outsourcing contractor for a gang は、その業務委託先が暴力団などではないことを確かめますと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、To make sure は、確かめますと言う意味として使われています。an outsourcing contractor は、業務委託先と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Conduct a check to see if the company has not committed any crimes in the past は、または過去に犯罪を犯していないことを事前に確認すること言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、committed any crimes in the past は、過去に犯罪を犯していないと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • Please make sure to conduct a background check to ensure the contractor has no ties to organized crime before proceeding.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Please make sure to conduct a background check to ensure the contractor has no ties to organized crime before proceeding. とすると、「今回、HP作成の業務委託をするにあたり、事前にその業者が暴力団などと関係がないか確認するようお願いします。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ background check 身元調査 contractor 業者・委託先 organized crime 暴力団などの[反社会勢力](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78118/) make sure to ~するようお願いします 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

11814

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:11814

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー