家やお店などの建物の話をしている時、基本内観はinterior、外観はexteriorと呼びます。store interiorとstore exteriorと呼べますし、すでにそのお店の話をしているとはっきりされた状態であればstoreを抜いてinteriorとexteriorと呼ぶのも正しいです。
例文
I would like to see photos of the cafe's interior.
カフェの内観写真が見たいです。
What does the store exterior look like?
お店の外観はどうなっていますか?
Could you show me pictures of both the interior and exterior of the cafe?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
Could you show me pictures of both the interior and exterior of the cafe?
とすると、『カフェの内観写真と外観写真どちらも[見せて](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43709/)もらえますか。』となります。
参考になれば幸いです。