もし成功してもバレてしまったらって英語でなんて言うの?

もし成功してもバレちゃったら終わりだねってなんて言うんですか?成功するという部分とバレてしまったらという部分で2回ifを使うのは正しいですか?
Ryotoさん
2021/05/26 22:00

0

89

回答
  • Even if it is a success, it won’t make sense if they find out about it

  • Even if it is a success, it won’t work if someone finds out about it

最初の言い方は、Even if it is a success, it won’t make sense if they find out about it は、もし成功してもバレてしまったらと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、it is a success は、成功してもと言う意味として使われています。won’t make sense は、しまったらと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Even if it is a success, it won’t work if someone finds out about it は、もし成功してもバレてしまったらと言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、Even if は、もしと言う意味として使われていました。won’t work はしまったらと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^

0

89

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:89

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら