歯が抜けたって英語でなんて言うの?

生え変わりで乳歯が自然に抜けたときに何と言えばいいでしょうか?
YUKIさん
2021/05/27 05:20

6

402

回答
  • tooth fell out

  • lost a tooth

ご質問ありがとうございます。

「乳歯」はbabyt ooth(複数形:baby teeth)と言います。ですので、上記の回答をbaby tooth fell outとlost a baby toothに変えることができます。

例文:My son lost his last baby tooth when he was ten.(息子が10歳の時、最後の乳歯が抜けた。)

例文:Her tooth fell out yesterday.(昨日、彼女の歯が抜けた。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • lost a tooth

  • a tooth fell out

ご質問ありがとうございます。

「歯が抜けた」は英語で「remove a tooth」と言いますが、ニュアンスが誰かに歯は抜かれたです。なので自然に抜けた時、「lost a tooth」や「a tooth fell out」を言ってみてくださいませ。

例文:

Yesterday, when eating, my daughter's tooth fell out.
Yesterday, when eating, my daughter lost a tooth.
昨日、食べる時自分の娘は歯が抜けた。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー

6

402

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:402

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら