世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

早く気づいてよバカって英語でなんて言うの?

人を馬鹿にするとかではなく恋愛面で使いたいのでお願いします
default user icon
jamkさん
2021/05/29 20:27
date icon
good icon

1

pv icon

3965

回答
  • I'm such an idiot for not realizing earlier.

  • You're so foolish for not opening your eyes earlier.

自分にとって「早く気づいてよバカ」と英語で言いたいなら「I'm such an idiot for not realizing earlier.」になります。「I'm such an idiot」は「(私は)馬鹿」という意味です。 そして、「早く気付いて(なくて)」は英語で「not realizing earlier」を表します。反省するとき、このような英文を使えます。 人に対して、言いたいなら「You're so foolish for not opening your eyes earlier」と言えます。「You're so foolish 」は「あなたは」馬鹿」を表します。そして、「not opening your eyes」と「(あなたは)気付いて(なくて)という意味です。。 上記の英文と同じ内容を表しますが主語のみ変わります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3965

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3965

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら