2倍バカになるって英語でなんて言うの?

「バカなアイツが脳を2つ持っていたらどうなると思う?2倍バカになるだけさ」を英語で言いたいです。
default user icon
Roy さん
2021/08/10 21:26
date icon
good icon

0

pv icon

303

回答
  • I think he would be twice as stupid.

    play icon

  • I think he would be doubly dumb.

    play icon

ーI think he would be twice as stupid.
「彼は2倍バカになると思うよ」
twice as stupid で「2倍バカな・愚かな」

ーI think he would be doubly dumb.
「彼は2倍バカになると思うよ」
doubly で「2倍に」
dumb は「口のきけない人」を意味しますが、スラングで「バカな・のろまな」という意味もあります。

例:
What do you think he would be like if he had two brains? I think he would be twice as stupid.
「彼に脳みそが2つあったらどうなると思う?彼は2倍バカになると思うよ」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

303

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:303

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら