You have never done that before right ? Then you should give it a try! I am sure you will get something out of it.
It is always good to experience something new, and I am sure that is going to be good for you.
ご質問ありがとうございます。
友人へのアドバイスなら、上記のように、経験という直訳よりは、「やったことないならやってみなよ!(絶対得るものはあるよ!)」というニュアンスでカジュアルに伝えることができます。
「経験するのは良いことだ」の部分ですが、「You will get something out of it」は「決して無駄にはならない」や「何かしらを得られる」と表現できる便利な言い方です。
二個目の表現は 「that's going to be good for you !」とすることによって同じ意味を表しています。
「○○するのはいいことだ」は「it is always good to OO」 と決まり文句があります。
ご参考になれば幸いです。