6月の風に誓うって英語でなんて言うの?

結婚指輪に「6月の風に誓う」と英語で入れたいのですが、結婚の誓いの言葉としてニュアンスが合っていて、文法的におかしくない言葉がわからず困っています。
単語と単語の間のスペースも入れて21文字におさまる、よい英訳はありますか?
tassoさん
2021/05/31 02:44

0

110

回答
  • Vows upon June winds

"6月の風に誓う"

6月 - June
風 - wind
誓う - to swear, to vow, to take an oath, to pledge

結婚で誓うときは
- take wedding vows
といいます。だから vow を使うといいと思います。

Vows upon June winds
はどうですか?

To vow upon June winds.
の意味で「6月の風に誓う」の意味に近いと思います。

0

110

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:110

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら