"Many Japanese people still adhere to the traditional idea of marriage."
"Many Japanese people" 「多くの日本人」
"adhere to~" 「〜にとらわれている」
"the traditional idea of ~" 「という既成概念や形式」"a preconceived notion of~" も使えます。
"traditional" 「伝統的」
"marriage" 「結婚」
"the traditional idea of marriage" 「結婚という既成概念や形式」
Many Japanese people are still bound by traditional ideas and social expectations about marriage.
使いやすいのは:
・Many Japanese people are still bound by traditional ideas and social expectations about marriage.
(多くの日本人は、結婚に関する伝統的な考え方や社会的な期待に、今でも縛られている)
です。
この表現は、「結婚そのものを否定している」のではなく、
「結婚にまつわる社会的プレッシャーや既成概念が強い」という説明になっているので、会話で使いやすいです。