世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「本番に出来る限り近い環境で」って英語でなんて言うの?

システム導入の検討段階において、本番に出来る限り近い環境でテストしたいと言いたいのですが、言い方を教えて頂けると有難いです。
default user icon
Takuyaさん
2021/06/02 10:39
date icon
good icon

1

pv icon

5713

回答
  • "As close to the real thing as possible."

- "As close to the real thing as possible." "the real thing" 「本番」 "As close to ~ as possible" 「〜に出来る限り近い」 "The real environment" 「本番の環境」 も使えます。 "as close to the real environment as possible." "We would like to conduct the test in as close to the real environment as possible." 「本番に出来る限り近い環境でテストしたい」
回答
  • ・We want to test it in an environment as close to production as possible.

・We want to test it in an environment as close to production as possible. 「できる限り本番に近い環境でそれをテストしたいです。」 これはかなり実務で使いやすいです。 as close to A as possible は「できる限りAに近く」という定番表現で、今回の「出来る限り近い」にぴったりです。 また、少し短く言うなら ・in a production-like environment 「本番に近い環境で」
good icon

1

pv icon

5713

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5713

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー