「本番に出来る限り近い環境で」って英語でなんて言うの?

システム導入の検討段階において、本番に出来る限り近い環境でテストしたいと言いたいのですが、言い方を教えて頂けると有難いです。
Takuyaさん
2021/06/02 10:39

0

78

回答
  • "As close to the real thing as possible."

- "As close to the real thing as possible."
"the real thing" 「本番」
"As close to ~ as possible" 「〜に出来る限り近い」

"The real environment" 「本番の環境」 も使えます。
"as close to the real environment as possible."

"We would like to conduct the test in as close to the real environment as possible."
「本番に出来る限り近い環境でテストしたい」

0

78

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:78

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら