あの国家はコロナウイルスの状況でさえ打ち破ったって英語でなんて言うの?

あの国家はコロナウイルスの状況でさえ打ち破った
とは英語で何と言いますか?
default user icon
hideさん
2021/06/03 00:29
date icon
good icon

1

pv icon

167

回答
  • Even that country was able to defeat Covid-19.

    play icon

「あの国家はコロナウイルスの状況でさえ打ち破った」は英訳すれば、「Even that country was able to defeat Covid-19.」になります。

英文にて最初の「Even」は「~でさえ」を表します。
その後、「that country」は「あの国家」という意味です。
最後に「was able to defeat Covid-19」は「コロナウイルスを打ち破た」という意味です。
「defeat」の代わりに「eliminate」でも構いません。両方とも「打ち破る」を表します。

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

167

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:167

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら