雨が重く降ると言う感じで to rain heavily と表現できます。
どちらかと言うと there is heavy rain と表現することが
多いかもしれません。
まるで注ぎっぱなしで降ってると言う意味で pour down と言う
表現も使えます。
「東京で大雨が降ってる」
"It's pouring down in Tokyo"
ご質問ありがとうございます。
・「It's pouring.」「It's raining heavily」
=大雨が降っています。
(例文)It's pouring so the event will be cancelled.
(訳)大雨が降っているので、イベントは中止です。
(例文)It's raining heavily so I will stay home.
(訳)大雨が降っているので、家にいます。
・雨が降るは「rain」です。
(例文)It will rain tomorrow.
(訳)明日雨が降ります。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco