世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼はここ一番!という時に必ず大活躍したって英語でなんて言うの?

スポーツ選手の話題です。 彼はとにかくみんなの期待にこたえて大活躍しました!
default user icon
Kさん
2021/06/03 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

4125

回答
  • He is strong at the time he has to be.

  • He is very successful at the time he has to be.

最初の言い方は、He is strong! At the time he has to be は、彼はここ一番!という時に必ず大活躍したと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、strong は、大活躍と言う意味として使われています。At the time は、という時と言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、He is very successful at the time he has to be. は、彼はここ一番!という時に必ず大活躍したと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、very successful は、大活躍したと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • He always delivered when it mattered most.

・He always delivered when it mattered most. (ここ一番という時に、彼は必ず結果を出した。) deliver は 「届ける」だけでなく 「結果を出す」「期待に応える」という意味があります。 スポーツの文脈でとてもよく使われます。 次に: ・He stepped up in crucial moments. (重要な場面で彼は奮起した。)
good icon

1

pv icon

4125

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4125

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー