上司は休みのことをメンテナンスって言ってるって英語でなんて言うの?
人間を機械のようなニュアンスで例えている言い方です。
回答
-
My boss calls vacations, "maintenance".
-
My bass calls breaks, "maintenance".
ご質問ありがとうございます。
「メンテナンス」は英語のMaintenanceですので、そのまま使えます。
「休み」は長さによって単語が変わります。一旦の休みはbreakです。1日ぐらいはday(s) offです。そして、長い休みはvacationと言います。
ご参考いただければ幸いです。