後から怒りが込み上げてきたって英語でなんて言うの?

何か酷いことを言われたりされた時に、その時はただショックを受けたり困惑しただけだったけど、その後少し時間が経ってからじわじわと怒りや悲しみが込み上げてくることをどう表現しますか?
Shokoさん
2021/06/05 17:48

1

125

回答
  • I feel the tide of anger is coming up.

  • I feel myself starting to get angry.

様々な表現が考えられると思います。
その瞬間ではなく、その後少し時間が経ってから込み上げてくることを表さなければと思います。
I feel the tide of anger is coming up.
tideという潮の満ちることを使うことで、ちょっと文学的な表現にしてみました。いかがでしょう?
I feel myself starting to get angry.
シンプルに、怒りを感じ始めたという表現です。

Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家

1

125

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:125

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら