I was looking at the phonetic symbols, but I didn't think about the syllables.
I was kind of preoccupied with the phonetic symbols, so I didn't pay much attention to the syllables.
この場合、worry より下のように言うのが良いかなと思います。
ーI was looking at the phonetic symbols, but I didn't think about the syllables.
「発音記号は見ていたけど、音節については考えてなかった」
didn't think about ...「考えていなかった」で、気にしてなかったというニュアンスになります。
phonetic symbols で「発音記号」
ーI was kind of preoccupied with the phonetic symbols, so I didn't pay much attention to the syllables.
「発音記号に気を取られていて、音節にあまり気を配っていなかった」
to be preoccupied with で「…に気を取られる」
didn't pay much attention で「あまり気を配らなかった・あまり注意を払わなかった」
ご参考まで!