世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

好きなら好きって言ってよ!って英語でなんて言うの?

私に対して好意があるんだろうなって思っている相手に対して言いたいです。
default user icon
YUKAさん
2021/06/07 22:59
date icon
good icon

1

pv icon

4351

回答
  • If you like me, tell me (so)!

  • If you like me, just say it!

ご質問ありがとうございます。 表現方法はいくつかあります。今回は、「(もし)好きなら」ということで if you like を使って表現してみました。 If you like me, tell me (so)! 「もし私のことが好きなら、(そう)言ってよ」 If you like me, just say it! 「もし私のことが好きなら、(好きって)言ってよ」 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • If you like me, why don’t you say so?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の一例を挙げておきますね! 例えば、 You like me, don’t you? Just acknowledge that. とすると、 『私のこと好きなんでしょ?認めなさいよ。』とちょっと意地悪気味に言えます。 また、 If you like me, why don’t you say so? とすると、 『私のこと好きなら、なぜそう言わないの?』とも言えます。 メモ acknowledge ~を事実だと認める 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

4351

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4351

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら