何でもしてもらうなら文句は言っちゃだめだよって英語でなんて言うの?

全て任せると言ったならやってもらう人に文句は言えないよね。と話しました。
male user icon
nobuさん
2016/10/07 18:53
date icon
good icon

2

pv icon

2561

回答
  • Don't complain if you leave it to someone else.

    play icon

complainは文句を言う、不平を言う、という動詞です。
いわゆる「クレームをつける」というのも、この単語を使います。
クレーマーは complainerです。

もしも他の誰かに任せるのであれば文句は言うな、という例文です。
「~に任せる」はleave... to ~です。
こちらもよく使うので、覚えておいてくださいね。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
good icon

2

pv icon

2561

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2561

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら