前回は事前に知らせることができず、無断キャンセルしましたって英語でなんて言うの?

レッスン予約時間までに仕事が終わらなくて、さらには、事前にメッセージを送ることもできず、無断キャンセルになってしまったことを、講師に謝りたいです。
default user icon
Tomokoさん
2021/06/07 23:27
date icon
good icon

0

pv icon

339

回答
  • "Last time I was unable to let you know in advance and had to cancel without giving notice."

    play icon

"last time" 「前回」"Last lesson" や "the previous lesson" も使えます。
"I was unable to~" 「〜ができず」
"let you know" 「知らせること」
"in advance" 「事前」
"without giving notice" 「無断」
回答
  • Sorry I cancelled my lesson last time without any notice.

    play icon

  • Sorry I cancelled my lesson last time and I didn’t send you any message.

    play icon

  • I finished work late and didn’t have time to send you a message.

    play icon

1)’ 前回は連絡もせずレッスンをキャンセルしてしまいすみませんでした‘
without ~なしで
notice 知らせ、通知 
cancel キャンセル、取り消し 
last time 前回 

2)‘前回は事前にメッセージも送らずレッスンをキャンセルしてすみません。’

3)‘仕事が遅くに終わって、メッセージを送る時間もとれませんでした’
late 遅くに、遅れて
good icon

0

pv icon

339

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:339

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら