世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お腹すきすぎてこれ一気食いした。って英語でなんて言うの?

一気食いは何て言いますか? お腹すきすぎてこれ一気食いした。など参考の文章を教えてください。
default user icon
Summerさん
2021/06/09 21:59
date icon
good icon

5

pv icon

4066

回答
  • I gobbled it down because I was starving.

  • I was starving so I gobbled it down.

ご質問ありがとうございます。 ・「I gobbled it down because I was starving.」「I was starving so I gobbled it down.」 =とてもお腹空いていたので一気食いしました。 (例文)I was starving so I gobbled it down. I'm so full right now. (訳)とてもお腹空いていたので一気食いしました。今とてもお腹いっぱいです。 ・「starving」はとてもお腹空いている事です。 (例文)I'm starving! I didn't have breakfast. (訳)とてもお腹空いてます!朝ごはん食べてません。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I was so hungry I wolfed this down so fast.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI was so hungry I wolfed this down so fast. 「お腹が空き過ぎて、これを一気食いしちゃった」 to wolf ... down で「〜をガツガツ食べる・もさぼり食う」 これは狼が獲物をむさぼり食うイメージからできた言葉です。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

4066

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4066

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー