ご質問ありがとうございます。
・「I'm sure I will suffer.」「I'm sure I am going to suffer.」
=きっと私は苦労するに違いない。
(例文)I'm sure he will suffer.
(訳)きっと彼は苦労するに違いない。
(例文)I'm sure she is going to suffer.
(訳)きっと彼女は苦労するに違いない。
・「suffer」は苦しんだり苦労をする事です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
"You must be having a really hard time."
"That must be really tough."
"You must be going through a lot."
"I’m sure it’s been really difficult for you."
英語では「〜に違いない」は must / I’m sure / it must be でよく言えます。
ここでの must は「〜しなきゃいけない(義務)」ではなく、
「きっとそうだ(確信に近い推測)」の must です。
だから相手を気づかう場面でとてもよく使われます。