スローガン(合言葉)としての英語で表現するのは大変難しいですね。
二つほど提案してますが、ンプルでインパクトがあるよう考えてみました。
正解がないだけに何でもありですが、?
スローガンなので、長い文と難しい表現は避けました。
キーワードはdigitizationです。
What makes us stronger? Nothing but digitization!
何が我々をもっと強くするのか?もちろん”デジタル化”
Digitization makes us stronger, No doubt!
デジタル化は我々をもっと強くする、間違いない!
"Powering our business with digital."
「デジタルでビジネスを強くする(推進する)。」
powering は「エネルギーを与える・動かす」。デジタル部署の“推進役”感が出ます。
2. 会社を“強くする”がストレート
"Making our business stronger with digital."
「デジタルでビジネスをもっと強くする。」
stronger を入れると「強くする」がそのまま伝わります。説明っぽさも少なく、使いやすいです。