需要と供給がその程度かよwって英語でなんて言うの?

相手を挑発するように
default user icon
awesomechanさん
2021/06/10 15:48
date icon
good icon

0

pv icon

818

回答
  • You’ve only got that much supply and demand? What a shame.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 前後の文章によって言い方は、いくつか考えられますが、 You’ve only got that much supply and demand? What a shame. と言えます。 また、 Is that all of your supply and demand? That’s pretty sad. としてもよいでしょう。 メモ shame 恥かしさ、恥ずかしい思い、恥、不名誉 sad 残念な、嘆かわしい supply and demand 需要と供給 ※supply は、『供給』、demand が、『需要』で、日本語と語順が逆になります。 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

818

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:818

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら