最初の言い方は、It is just your world, Your own beautiful world は、あなただけの世界、あなただけの美しい世界と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、your world は、あなただけの世界と言う意味として使われています。own beautiful world は、だけの美しい世界と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、It is a world for you, A lovely world for you は、あなたのための世界、あなただけのための美しい世界と言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、lovely world は、美しい世界と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
"Your world is yours."
「あなたの世界は、あなたのものだよ。」
シンプルですが、「他人と比べなくていい」「あなたのペースでいい」という慰めのニュアンスが入ります。
"You have your own beautiful world."
「あなたには、あなただけの美しい世界があるよ。」