坦仔麺(タンツーメン)って英語でなんて言うの?
台湾料理の坦仔麺を英語で何というか教えて欲しいです。
回答
-
Ta-a noodles
-
danzai noodles
ご質問ありがとうございます。
・坦仔麺(タンツーメン)は「Ta-a noodles」「danzai noodles」です。
(例文)My favorite food is Ta-a noodles.
(訳)私が一番好きな食べ物は坦仔麺です。
(例文)I will order danzai noodles.
(訳)私は坦仔麺を注文します。
・「noodles」は麺の事です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
回答
-
"Dan zai noodles."
"Dan zai noodles."
「タンツーメン」は中国語(台湾語)では「担仔麺 / 擔仔麵」で、英語では Dan zai noodles と表記されることが多いです。
台湾料理店の英語メニューでもよく見かける表記です。
例
"Dan zai noodles are a famous Taiwanese noodle dish."
「タンツーメンは有名な台湾の麺料理です。」