私はタコを釣るのが好きって英語でなんて言うの? こんな会話です。
何が好きですか?
ー釣りが好きです
何釣りが一番好きですか?
ー私はタコを釣るのが一番好きです
My favorite finishing is octopus fishing.?
I like to catch an octopus.?
ちなみに、octopusは、fish?!
よろしくお願いいたします☺️
回答
I love fishing octopus.
My favorite kind of fishing is fishing octopus.
確かに釣りの中で一番好きなのはタコ釣りですはMy favorite kind of fishing is fishing octopus.で完璧にこの場合にあっている言い方です。
ですが、私はタコを釣るのが好きといいたいなら、 i love fishing octopus が一番いいと思います。
最初の言い方は、I love fishing octopus. は、私はタコを釣るのが好きと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、fishing octopus は、タコを釣るのがと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、My favorite kind of fishing is octopus fishing は、釣りの中で一番好きなのはタコ釣りですと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、favorite kind は、釣りの中でと言う意味として使われています。octopus fishing は、タコ釣りと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^