無料かどうかを強調したい。
So children under five years old can use the facility free of charge with their parents, right?
それでは、親と一緒であれば5際以下のこどもは無料で施設を使えるのですよね?
children under〜:〜以下のこども
"children aged up to 〜"も同じです。
free of charge:無料で
〜right?:ですよね?
カジュアルな感じですが、確認したいというニュアンスであれば
このような言い方でも大丈夫です。
強くいうと押し付けているようなニュアンスになりかねないので
言い方は優しめに!!
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge