「お母さんを応援するチャンネル」って英語でなんて言うの?

日本で子育てをしている外国籍のお母さんに向けて発信する動画のタイトルを考えています。ご教授お願いします。
default user icon
manaさん
2021/06/13 18:15
date icon
good icon

0

pv icon

271

回答
  • A channel for mothers

    play icon

  • A channel to support mothers

    play icon

  • A channel in support of mothers

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「応援」はsupportとかroot forとかcheerなどに訳せます。supportがMana様のチャンネルとして一番いいと思いますので、上記のそれしか現れていませんが、好きなにどっちらでも使えます。
例:A channel cheering on mothers.
例:A channel rooting for mothers.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

271

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:271

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら