More than the strength to never fall, the strength to get back up no matter how many times you fall
Rather than the strength to never fall, the strength to always get back up
倒れない強さより
more than the strength to never fall (倒れない強さと言うより)
rather than the strength to never fall (倒れない強さじゃなく、何度も立ち上がる強さ)
no matter how many times= 何度は関係なく、何度失敗しても
to get back up no matter how many times you fall
何度も立ち上がる
少し長くて覚えにくいかもしれないですが、こう言う表現を使う場合、no matter how many times you fallやno matter how many times you failをよく使いますね。
ですが、to always get back upでも意味が伝わりますね。
ご参考になれば幸いです。