ヘルプ

〜に違いないって英語でなんて言うの?

確信を持って「〜に違いない」といいたいとき。「かもしれない」よりも確信度は強めです。
Kikiさん
2019/06/29 23:41

11

13192

回答
  • no doubt

  • must be

  • willing to bet

「〜に違いない」はno doubtかmust beかwilling to betとかと言います。

「何か間違いがあるに違いない。」
“There must be some kind of mistake.”

「それは遺体に違いない。」
“I bet that hurts.”

「彼が犯人に違いない。」
“There’s no doubt he’s the criminal.”

「彼女が勝つに違いない。」
“There’s no doubt that she’ll win."
回答
  • no doubt about XY

  • without any doubt, ...

  • have no doubt in one's mind that ...

Kikiさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- There's no doubt it was her who killed the victim.
- Without any doubt, I can truly say I love him.
- I have no doubt in my mind that she will say "yes".

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。

11

13192

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:11

  • PV:13192

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら