世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「じゃあ、キスする?」って英語でなんて言うの?

「それじゃあ」という接続詞は英語ではどう表現するのか気になります!
default user icon
tomoさん
2021/06/14 00:41
date icon
good icon

11

pv icon

7412

回答
  • All right then, should we kiss?

  • Then, do you want to kiss?

「じゃあ、キスする?」は英語で「All right then, so should we kiss?」と言います。 「それじゃあ」という接続詞は「All right then」と翻訳できます。 もっと短い言葉、「Then」はそのまま使っても構いませんと思います。 また、恋人など相手とキスしたい時、「let's kiss」より「should we kiss?」の方が丁寧です。別の言い方で、「do you want to kiss」という風に言えます。「キスしましょうか?」を表します。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Then, do you want to kiss?

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「じゃあ、それなら」はthenで表現します(*^_^*) Then, do you want to kiss? 「じゃあ、キスしたいですか?」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

11

pv icon

7412

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7412

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら