雪を見たことがない外国の友達が雪は食べれるのかと聞いてきました。その答えに
「雪はきれいじゃないからたくさん食べるとお腹壊すよ」と伝えたいです!
ご質問ありがとうございます。
まず、「お腹壊すから食べれないよ」と言いたい場合は、
You'll be sick if you eat snow.
「もしあなたが雪を食べたら、お腹を壊すよ(病気になるよ)」
と表現できます。
そこに、
Snow isn't clean.
「雪はきれいじゃないよ」
と付け足すこともできますね。
また、
It's not safe to eat snow.
「雪を食べることは、安全ではないよ」
ということもできます。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
English with Michelle
ーSnow is not what you call clean. You might have an upset stomach if you eat it.
「雪はきれいとは言えないから、食べたらお腹壊すかも」
to have an upset stomach で「お腹を壊す」
ーSnow is kind of dirty. You shouldn't eat it otherwise you might get sick.
「雪はちょっと汚いから食べないほうがいいよ。じゃないとお腹壊すかもよ」
otherwise で「さもないと・そうしないと」
to get sick で「食べ物にあたる・気分が悪くなる」
ご参考まで!