お腹壊すから食べれないよって英語でなんて言うの?

雪を見たことがない外国の友達が雪は食べれるのかと聞いてきました。その答えに
「雪はきれいじゃないからたくさん食べるとお腹壊すよ」と伝えたいです!
default user icon
funeさん
2021/06/15 14:02
date icon
good icon

2

pv icon

318

回答
  • You'll be sick if you eat snow. Snow isn't clean.

    play icon

  • It's not safe to eat snow.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まず、「お腹壊すから食べれないよ」と言いたい場合は、

You'll be sick if you eat snow.
「もしあなたが雪を食べたら、お腹を壊すよ(病気になるよ)」

と表現できます。

そこに、

Snow isn't clean.
「雪はきれいじゃないよ」

と付け足すこともできますね。

また、

It's not safe to eat snow.
「雪を食べることは、安全ではないよ」

ということもできます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
回答
  • Snow is not what you call clean. You might have an upset stomach if you eat it.

    play icon

  • Snow is kind of dirty. You shouldn't eat it otherwise you might get sick.

    play icon

ーSnow is not what you call clean. You might have an upset stomach if you eat it.
「雪はきれいとは言えないから、食べたらお腹壊すかも」
to have an upset stomach で「お腹を壊す」

ーSnow is kind of dirty. You shouldn't eat it otherwise you might get sick.
「雪はちょっと汚いから食べないほうがいいよ。じゃないとお腹壊すかもよ」
otherwise で「さもないと・そうしないと」
to get sick で「食べ物にあたる・気分が悪くなる」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

318

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら