先生のこと気になってるけど恥ずかしいみたいって英語でなんて言うの?

子どもが幼稚園の外国人の先生が気になってるんですが、恥ずかしくて声をかけられません。
どのように英語で表現すれば良いでしょうか?
default user icon
Hiromi さん
2021/06/16 15:13
date icon
good icon

1

pv icon

174

回答
  • My child likes the teacher, but it seems that she/he is shy.

    play icon

  • My kid likes the teacher, but it seems that they are too shy to speak up.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

上記の英文では主語をMy child(Hiromi様の子供)にしていますね。

「(人)がきになる」はlikeと言います。そして、「恥ずかしい」はembarrassedとshyです。embarrassedは気持ちの状況(I am embarrassed)で、shyが性格や特徴のことです。

2番目の回答では「恥ずかしくて声をかけられません」をtoo shy to speak upに訳しています。他の言い方はbut it seems that they are embarrassed and can't speak upです。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

174

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:174

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら