ヘルプ

英語で考えるようにしてるけど気を抜くと日本語になるって英語でなんて言うの?

なるべく英語で考えるようにしてるけど
気を抜くと日本語になってる
kyokoさん
2020/10/17 09:20

3

519

回答
  • I try my best to think in English but if I lose focus, it changes to Japanese.

ご質問ありがとうございます。

「英語で考えるようにしてるけど気を抜くと日本語になる」は英語で言いますと「I try my best to think in English but if I lose focus, it changes to Japanese.」になると思います。

「ようにしてる」は「Try to 」です。「Try my best」とやくしました。
「気を抜く」は「Lose focus」になります。
「日本語になる」は「Changes to Japanese」です。「Goes back to Japanese」でもいいと思います。

役に立てば幸いです。

3

519

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:519

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら