最初の言い方は、I wonder why he decided to make this は、彼は何故それを作ってみようと思ったんだろうと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、wonder why は、何故それと言う意味として使われています。decided は、作ってみようと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I wonder why he made the decision to make this は、彼は何故それを作ってみようと思ったんだろうと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、make this は、作ってみようと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
I wonder why he thought of making that.
I wonder why ~ は
「どうして~なんだろう」
という意味で、とてもよく使います。
thought of making that は
「それを作ることを思いついた」
という意味です。
例文
I wonder why he thought of making that.
彼はなぜそれを作ってみようと思ったんだろう。
I wonder why she chose that combination.
彼女はなぜその組み合わせを選んだんだろう。