You were getting paid even though you weren't working right?
You were getting paid
(あなたは)給料もらっていた
even though you weren't working
働いていないのに
日本語の通りにeven though you weren't working, you were getting paid right?でもOKですね。個人的にyou were getting paid even though you weren't working right?の方が自然に感じますが。
そう言われたらちょっと嫌な気持ちになりますね
ご参考になれば幸いです!
You didn't work, but you still got paid. Is that right?
If I'm not mistaken, you missed work but still got paid the same as usual.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou didn't work, but you still got paid. Is that right?
「仕事しなかったけどお給料もらったんだよね?」
ーIf I'm not mistaken, you missed work but still got paid the same as usual.
「確か、仕事休んだのにいつも通りお給料もらったんだよね」
ご参考まで!