世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

snsを通して友達になれたことに感謝しますって英語でなんて言うの?

SNSを介して友達なり、毎年の誕生日のお祝いのメッセージをくれる海外の友人に、友達になってくれたことが嬉しいと伝えたいです。
default user icon
anneさん
2021/06/18 15:30
date icon
good icon

3

pv icon

7930

回答
  • I'm so grateful that we became friends through social media.

  • I'm so grateful that social media brought us together.

SNSはsocial networking service(社会的なネットワークを提供するサービス)の略ですが、英語ではツイッター、インスタ、フェイスブックなどのウェブサイトはSNSではなくsocial media(社会的メディア)と呼びます。そして「〜に感謝します」はI'm grateful that〜と言います。よって… SNSを通して友達になれたことに感謝します。 I'm grateful that we became friends through social media. (口頭の場合、gratefulの前は「とても」を意味するsoやveryを入れて、「とても感謝しています」とのことを強調することが多いです。) また、「SNSを通して友達になれた」ということは「SNSのおかげで出会えた」ということなので、I'm so grateful that social media brought us together.とも言えます。bring〜togetherは「(何かが)〜を出会わせる」という意味ですので、「SNSは私たちを出会わせてくれたことに感謝しています」ということを表しています。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • I'm glad we became friends through social media.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I'm glad we became friends through social media. 私たちがSNSを通して友達になれてよかったです。 glad は「よかった」のニュアンスを表すのによく使われる英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

7930

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7930

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら