どうするんだろうって英語でなんて言うの?

私の友人が月にいつか行くと言っていました。そこで、私は
「友人は本当に月に行くのかな?もし月に行って帰って来れなかったらどうするんだろう。」
と母に言いたかったです。このセリフの英語を教えて頂きたいです。
default user icon
kanaさん
2021/06/19 00:26
date icon
good icon

4

pv icon

502

回答
  • what if...?

    play icon

  • what would he do if ...?

    play icon

ーI wonder if my friend will actually go to the moon. What if she can't make it back to earth?
「友達は本当に月に行くのかなあ。地球に戻ってこれなくなったらどうするんだろう?」
What if...? を使って「どうするんだろう?」と表現できます。

What would she do if she couldn't come back to our planet?
「地球に戻ってこれなくなったらどうするんだろう?」
What would she do if ...? を使っても「どうするんだろう?」を表現できます。

ご参考まで!
回答
  • what would happen if...?

    play icon

  • what would she (he) do if...?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「どうするんだろう」は英語で「what would happen if...?」や「what would he do if...?」と言います。

主語は「友達」だから、友達の性別によって代名詞の「he」や「she」を使います。

母に言いたい表現だったら、下記の表現になります。

Is your friend really going to the moon? What would happen if she (he) is unable to come home?
Is your friend really going to the moon? What would she (he) do if she (he) is unable to come home?
「友人は本当に月に行くのかな?もし月に行って帰って来れなかったらどうするんだろう。」

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

502

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:502

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら