世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そこは交通が不便です。駅まで遠いし道はいつも混んでるし。って英語でなんて言うの?

日本人は駅まで遠かったり道が混んでいたりする場所を=交通の便が悪いなどと言う事があります。英語で言うとaccessが悪いと言うのでしょうか。 簡単でネイディブの方が使う表現を知りたいです。
male user icon
takashi さん
2021/09/07 18:07
date icon
good icon

5

pv icon

10653

回答
  • That place is inaccessible. It's far from the station and the roads are busy.

  • That place is inconvenient to get to. It's far from the station and the roads are busy.

ご質問ありがとうございます。 この話ではaccessを使えますが、形容詞にする必要があります。accessの形容詞はaccessibleです。そして、反対(交通が不便)はinaccessibleですね。 「不便」は普段にinconvenientに訳していますので、2番目の回答ではinconvenientの使い方を紹介していますが、1番目の回答の方を提案したいと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It's not conveniently located.

おっしゃっている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) It's not conveniently located. 「そこは立地条件がよくない」 be conveniently locatedで、「立地条件が良い、交通の便が良い」という意味なのですが、 今回はそれを否定してみましたm(__)m 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

5

pv icon

10653

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10653

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら