宅配便って英語でなんて言うの?
宅配便で調べると「courier」「home delivery」と出てきますが、違いはなんですか?
回答
-
a home (door to door) delivery service
-
courier service
Home delivery と courier は同じ意味としてよく使われています。
最初の言い方は、a home (door to door) delivery service は、宅配便と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、a home (door to door) delivery は、宅配と言う意味として使われていました。例えば、I work as a home (door to door) delivery service. は、宅配便で私は働いていますと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、courier service は、宅配便と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、courier は、宅配と言う意味として使われています。service は、便と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^