宅配便って英語でなんて言うの?

宅配便で調べると「courier」「home delivery」と出てきますが、違いはなんですか?
default user icon
Meguさん
2021/06/19 22:21
date icon
good icon

1

pv icon

539

回答
  • a home (door to door) delivery service

    play icon

  • courier service

    play icon

Home delivery と courier は同じ意味としてよく使われています。

最初の言い方は、a home (door to door) delivery service は、宅配便と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、a home (door to door) delivery は、宅配と言う意味として使われていました。例えば、I work as a home (door to door) delivery service. は、宅配便で私は働いていますと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、courier service は、宅配便と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、courier は、宅配と言う意味として使われています。service は、便と言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

539

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:539

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら