冷蔵庫で冷やして食べてねって英語でなんて言うの?

宅配便で、ぶどうや桃を送りました。それを相手が受け取った知らせが来た時にメールで言いたいです。
default user icon
ayakoさん
2018/09/05 14:47
date icon
good icon

20

pv icon

16625

回答
  • You should refrigerate that before you eat it.

    play icon

  • It's better if you put that in the fridge for a while first.

    play icon

You should refrigerate that before you eat it. 「食べる前に冷やしてね。」 動詞 refrigerate で「冷蔵する」 It's better if you put that in the fridge (for a while) first. 「食べる前にまず(しばらく)冷蔵庫に入れたほうがいいよ。」 fridge は「冷蔵庫」 for a while 「しばらくの間」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Eat after cooling it in the fridge.

    play icon

  • Eat after refrigerating it.

    play icon

「冷蔵庫で冷やす」は "refrigerate" または "cool it in the fridge" と言うと伝わります。 「食べる」は英語で "eat" と言います。 なので、「冷蔵庫で冷やして食べてね」と言うには "Eat after cooling it in the fridge. " または "Eat after refrigerating it. " と言えばいいでしょう。 ご参考になれば幸いです。
good icon

20

pv icon

16625

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:16625

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら