世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

みんなで力を合わせて1つの物を作り上げた。って英語でなんて言うの?

学生時代の文化祭の思い出を伝えたいです。
default user icon
Tomokoさん
2021/06/23 15:32
date icon
good icon

4

pv icon

7146

回答
  • We made something by putting everything together.

  • We made one item by working together.

最初の言い方は、We made something by putting everything together. は、みんなで力を合わせて1つの物を作り上げた。と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、made something は、作り上げたと言う意味として使われています。putting everything は、力を合わせてと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、We made one item by working together. は、みんなで力を合わせて1つの物を作り上げた。と言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、working together は、力を合わせてと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • We all worked together to create one thing.

work together(一緒に働く/協力する)や combine our efforts(私たちの努力を合わせる)という表現を使います。 We all worked together to create one thing. シンプルでわかりやすい表現です。「みんな(We all)が協力して(worked together)、一つのもの(one thing)を作り上げた(create)」という意味です。 We combined our efforts to build something. combine our efforts は「各自の努力を結集する」という、より強調された表現です。build something(何かを築き上げる)は、文化祭の出し物など、具体的な成果物を作る場合によく合います。
good icon

4

pv icon

7146

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7146

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー