ハムスターはネズミらしくて好きになれないかもしれないと思ったって英語でなんて言うの?

ハムスターはネズミらしくて好きになれないかもしれないと思ったが、実際に飼ってみるとネズミっぽくなく、とてもかわいいと言いたい。
default user icon
Yukaさん
2021/06/24 01:28
date icon
good icon

1

pv icon

118

回答
  • I thought I probably wouldn't like hamsters because they're like mice.

    play icon

  • I thought I probably couldn't like hamsters because they're like rats.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まずは日本語でratとmouseの違いが曖昧ですので、一応両方を提案したいと思いました。普通にratは可愛くない動物だと皆が思っていますが、mouseが好きな人はなかなか居ますね。

「かもしれない」はprobablyに訳しています、が直接言うよりニュアンスで伝わっていますので、上記の文章から抜けても大丈夫だと思います。
例:I thought I wouldn't like hamsters because they're like rats.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

118

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:118

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら