世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼らの音楽にはぬくもりがあるからですって英語でなんて言うの?

彼らが好きな理由は、彼らの音楽にはぬくもりがあるからです。という感じで使いたいのですが彼らの音楽にはぬくもりがあるからですというのはなんといえばよいのでしょうか?
default user icon
shoudaiさん
2021/06/25 21:26
date icon
good icon

2

pv icon

4139

回答
  • "Their music has a warmth to it."

  • "They have a warmth to their music."

  • "Their music gives me a warm feeling."

- "Their music has a warmth to it." 「彼らの音楽はぬくもりがある」 "their music" 「彼らの音楽」 "has a warmth to it." 「ぬくもりがある」 - "They have a warmth to their music." 「彼らの音楽にはぬくもりがある」 - "Their music gives me a warm feeling." 「彼らの音楽にぬくもろの気持ちさせいてくる」
回答
  • Their music has warmth to it.

  • Their music has warmth in it.

"彼らの音楽にはぬくもりがあるからです" - Their music has warmth to it. - Their music has warmth in it. - Their music has warmth and is comforting. - Their music feels loved. (音楽に愛情がある) - 単純:Their music is warm. - Their music is comforting. (居心地が良い) 彼らが好きな理由は、彼らの音楽にはぬくもりがあるからです。 - I like them because their music has warmth to it.
回答
  • because their music has a warmth to it

・because their music has a warmth to it. 「なぜなら、彼らの音楽にはぬくもりがあるからです」 has a warmth to it は、「それ(音楽)にぬくもりが備わっている」という、自然な英語らしい表現です。 また、「ぬくもり」が意味する「心が安らぐ」「癒される」という感情に焦点を当てて、下記のように表現することもできます。 ・because their music is comforting. 「なぜなら、彼らの音楽は心地よい(安らぎを与える)からです」 comforting は「慰めになる」「安らぎを与える」という意味で、聴く人の心を温かく包み込むような音楽の性質をよく表します。
good icon

2

pv icon

4139

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4139

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー