世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

疲労困憊だったが、貴方と談笑したらとても元気になったよって英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2021/06/26 10:04
date icon
good icon

1

pv icon

1801

回答
  • "I was completely exhausted but speaking with you has really picked me up."

"I was completely exhausted but speaking with you has really picked me up." "I was completely exhausted but~" 「疲労困憊だったが〜」 "speaking with you" 「あなたと談笑したら」”speaking" の代わりに "talking" や "chatting" も使えます。 "really picked me up" 「とても元気になった」
回答
  • I was completely exhausted, but our talk really cheered me up!

I was completely exhausted, but our talk really cheered me up! 『私は完全に疲労困憊だったのですが、あなたとの会話が本当に私を元気づけてくれました!』 exhausted は「極度に疲れた」「疲労困憊した」という意味です。 our talk(私たちとの会話)は、「談笑」という楽しい雰囲気を包括的に指すことができます。 cheered me up は「私を元気づけた」「気分を明るくした」という意味で、「元気になった」という変化をシンプルに表現できます。
good icon

1

pv icon

1801

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1801

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー